TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2002-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
CONT

In the case of reverse inspection, federal inspection services from both countries physically switch sides and conduct their operations in the other country.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
CONT

Dans le cas de l'interchangeabilité du dédouanement, les services d'inspection fédéraux des deux pays se déplacent physiquement de l'autre côté de la frontière pour exercer leurs activités dans l'autre pays.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
DEF

The property that makes possible use of a stereo system with a monophonic program source, or reproduction of a stereo program monophonically on a monophonic system.

OBS

"Compatibility" may also refer to the analogous relationship between a quadraphonic program or system and a 2-channel stereo (or monophonic) system or program.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Caractéristique de ce qui peut convenir, s'adapter à deux fonctions différentes, notamment les appareils de reproduction sonore de disques monophoniques ou stéréophoniques.

OBS

compatibilité : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

A composite name for a polycyclic parent structure having the maximum number of non-cumulative double bonds and at least one ortho fusion.

OBS

Name formation involves the dissection of the structure into contiguous components having recognized trivial or semisystematic names, one of which is selected as the base component. Attachment of the other components is described by prefixes ["ortho-", "ortho- and peri-", "spiro-"].

OBS

ortho-; peri-: These prefixes must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Nom composite pour une structure polycyclique parente possédant le nombre maximal de doubles liaisons non cumulées et au moins une fusion ortho.

OBS

La formation du nom implique le découpage de la structure en composants contigus ayant des noms triviaux ou semisystématiques reconnus, l'un d'entre eux étant choisi comme composant de base. La fixation des autres composants est indiquée par des préfixes [«ortho-», «ortho- et péri-», «spiro-»].

OBS

ortho-; péri- : Ces préfixes s'écrivent en italique.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2014-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

A signalling method using a link common to a number of channels for the transmission of signals necessary for the traffic by way of these channels (CCITT).

Terme(s)-clé(s)
  • common channel signalling

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1996-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cost Accounting
DEF

A costing method in which the recorded costs of production are initially based on estimated costs and adjusted later for any differences between estimated and actual.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
DEF

Méthode de détermination du coût de revient d'un produit ou d'un service fondée sur des estimations qui sont par la suite mises à jour périodiquement pour tenir compte des écarts entre les coûts estimatifs et les coûts réels.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Rallidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Rallidae.

OBS

talève takahé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :